玩学影视
玩学影视
本地记录 云端记录

扫一扫手机播放

华盛顿特区举行的一次博物馆招待会上,一个远古的头像雕塑发出了邪恶力量的召唤,博物馆的一名工作人员着了魔一般拿着利器冲向刚刚进来参观的美国总统,特勤局特工Myka(乔安妮·凯莉JoanneKelly饰)和特工Pete(埃迪·麦克林托克Eddiemeijubar.netMcClintock饰)临危不惧,保护了总统解决了石像危机。两人事故当晚接到了Frederic夫人(希·庞德CCHPounder饰)的委任状,作为搭档先后前往南达科他州的一处不毛之地执行任务,任务执行的期限是——没有时限。这个顶级机密的地点被叫做的地点被叫做Warehouse13,这个地方原来是个巨大的仓库,而仓库内保存的东西都是一些非常奇特的“艺术品”,这些艺术品都是从各地收集而来,而这两位特工的新工作寻找具有“未知能力”的艺术藏品。
展开

    资源列表

    相关影片

    系列大片
    一个充满希望的团队被困在一个功能失调、荒谬、地狱般的超级英雄系列电影制作中,如果他们最终成功了,他们必须面对的问题是——这是好莱坞的新曙光,还是电影的背水一战?这是梦工厂还是化工厂?
    茶杯
    该剧改编自作家罗伯特·麦卡蒙的小说《毒刺》,故事围绕乔治亚州农村的一群人展开,他们必须放下分歧才能在神秘的威胁中生存下来。
    企鹅人
    故事发生在《新蝙蝠侠》事件的一周后。讲述企鹅人(科林·法瑞尔 Colin Farrell 饰)于哥谭市地下社会的崛起经历。
    时尚世家
    La Maison will take a behind-the-curtain look at how a family dynasty of an iconic fashion house is thrown into scandal and reinvention by a viral video featuring star designer Vincent LeDu, leaving his family’s legendary haute couture house hanging by a thread. Perle Foster, Vincent’s former muse who is still in his shadow, teams up with next-generation, visionary designer Paloma Castel to save and recreate the century-old Maison LEDU, claiming their rightful place in both the LeDu family and the fashion world.
    怪诞
    Ryan Murphy dropped a teaser for a new series titled Grotesquerie in an Instagram post (see it below) on Friday. According to the post, it will star Niecy Nash-Betts — who has worked with Murphy several times before and is coming off an Emmy win for Monster: The Jeffrey Dahmer Story — Courtney B. Vance and Lesley Manville and is set to premiere in the fall.The teaser features Nash-Betts’ voice, sounding very disturbed about a crime scene: “I don’t know when it started. I can’t put my finger on it. But it’s different now. There’s been a shift. It’s like something’s opening up in the world — a kind of hole to the center of nothingness. What I saw today — they sent shrinks for everyone who worked this crime scene. You think, ‘Well hon, evil has always existed,’ and cite some statistic about how the world’s getting better, less murder, more help, less global horror, never been a better time to be alive, honey.”Her voice cracking, Nash-Betts (or rather, her character) concludes by saying, “Come back. It’s not getting better. And I keep needing to hear your answers, because something’s happening around us, and nobody sees but me.”
    冲浪救援队
    故事讲述的是瓦胡岛北岸一群敬业、英勇、追求刺激的救生员,他们在夏威夷七英里奇迹的艰难且常常危及生命的条件下拯救人们的生命。
    *
    *